Katineung
Girimis nu jadi saksi
lalakon urang duaan
waktu urang babarengan
ngaleupas kasono ati
ngaleupas katineung asih
Kiwari tinggal waasna
mun nyawang mangsa katukang
meungkeut janggji rék ngahiji
hanjakal henteu ngajadi
jodo mah kagungan gusti.
Saliwat anjeun asa némbongan
ngalangkang mawa kamelang
kabayang anjeun imut ngaheureuyan
ngan hanjakal saukur kalangkang
Najan ayeuna urang geus paanggang
najan janji pasini teu ngajadi
tapak tilas lalampahan
urang duaan
masih narémbongan
Girimis nu jadi saksi
lalakon urang duaan
waktu urang babarengan
ngaleupas kasono ati
ngaleupas katineung asih
Kiwari tinggal waasna
mun nyawang mangsa katukang
meungkeut janggji rék ngahiji
hanjakal henteu ngajadi
jodo mah kagungan gusti.
Saliwat anjeun asa némbongan
ngalangkang mawa kamelang
kabayang anjeun imut ngaheureuyan
ngan hanjakal saukur kalangkang
Najan ayeuna urang geus paanggang
najan janji pasini teu ngajadi
tapak tilas lalampahan
urang duaan
masih narémbongan
INI TERJEMAHANNYA:
Katineung
Kenangan
Girimis nu jadi saksi
lalakon urang duaan
waktu urang babarengan
ngaleupas kasono ati
ngaleupas katineung asih
Gerimis yang menjadi saksi
cerita kita berdua
ketika kita bersama-sama
melepas kerinduan hati
melepas kenangan kasih
Kiwari tinggal waasna*)
mun nyawang mangsa katukang
meungkeut janggji rék ngahiji
hanjakal henteu ngajadi
jodo mah kagungan Gusti.
Kini tinggal indahnya
kalau mengingat masa yang lalu
mengikat janji untuk bersatu
sayangnya tidak tercapai
jodoh diatur Tuhan
Saliwat anjeun asa némbongan
ngalangkang mawa kamelang
kabayang anjeun imut ngaheureuyan
ngan hanjakal saukur kalangkang
sekilas kamu seperti terlihat
membayangi penuh rasa khawatir
terbayang kamu tersenyum menggoda
tetapi sayang hanya bayang-bayang
Najan ayeuna urang geus paanggang
najan janji pasini teu ngajadi
tapak tilas lalampahan
urang duaan
masih narémbongan
Meski sekarang kita sudah terpisah jauh
meski ikatan janji tidak tercapai
jejak cerita
kita berdua
masih terbayang-bayang
=====
Saya agak kesulitan mencari padanan kata "waas". Apa ya waas itu? Silahkan kalau ada yang dapat menjelaskan, saya sangat senang.
Tapi untuk sementara saya gunakan kata "indah", yang sepertinya agak mendekati secara konteks tema lirik.
Lagu ini kan bertema mantan terindah (tidak akan indah kalau tidak jadi mantan... hehe). Lagu yang sangat romantis, mengenang kembali sang mantan. Ada kenangan ketika melepas rindu. Sampai sejauh mana melepas rindunya, itu dirahasiakan dalam lirik lagu ini. Tebak saja.
Namun sampai berakhirnya lirik lagu Katineung ini, sang tokoh utama sepertinya masih tetap merindukan mantan. Sebab, disebutkan meski terpisah oleh jarak yang jauh, kisah percintaannya tetap terbayang-bayang di mata dan terkenang dalam hati,
Dhen Minor menyangikan lagu Katineung ini begitu ekspresif, sangat menjiwai. Dhen Minor ya, bukan "Dhean" Saya lihat langsung di cover kasetnya, Dhen Minor. Jadi yang nulis Dhean Minor perlu direvisi.
Tentu lagu ini sangat direkomendasikan oleh Ekspresif.Com
Komentar